la organización + ASOCIACIÓN INTERNACIONAL PARA LA DEFENSA DE LAS MUCHACHAS Y MUCHACHOS DE LA CALLE

 

en italiano

Un’iniziativa presa nel ’98 è stata l’organizzazione di una rete mondiale tramite internet per protestare presso le autorità governative, i membri del congresso, le organizzazioni di difesa dei diritti umani, i mezzi di comunicazione di massa, contro le violenze che subiscono le ragazze e ragazzi di strada.

 

Per non esporre a pericolo le persone del movimento in Guatemala, l’associazione agisce in modo autonomo e la sua azione non è limitata al Guatemala. Il comitato è formato da movimenti giovanili, sindacalisti, docenti universitari, scrittori come Luis Sepúlveda, poetesse come Michèle Najlis et Vidaluz Meneses, senatori e deputati, di vari Paesi d’ Europa e America Latina.

 

Siamo intervenuti cinque volte in occasione delle retate della polizia, delle violenze di studenti universitari, di stupri perpetrati da poliziotti e guardie private, di assassini e tentativi di strage, di minacce contro la direttrice di una casa-famiglia, mandando messaggi in  spagnolo, italiano e francese,  a circa 8.000 indirizzi elettronici. La protesta si è allargata in una misura che non possiamo valutare perché molte organizzazioni e persone a loro volta hanno rimandato il messaggio alle loro liste o lo hanno pubblicato su siti internet. 

 

Abbiamo, con la collaborazione di molte studentesse e studenti universitari, raccolto 10.200 firme per protestare contro le retate della polizia e le abbiamo consegnate all’ambasciatrice del Guatemala. Questa pressione internazionale ha avuto un effetto e sappiamo che la polizia ha ricevuto ordini di essere più attenti nell’usare la violenza contro i ragazzi e le ragazze di strada.

 

Utilizziamo anche internet per mandare dall’Italia o dal Guatemala notizie più frequenti e rapide che non il bollettino bimensile della  Rete.

 

 

 

en francés

En 1998, nous avons organisé un réseau mondial qui se charge, au travers du réseau internet, de protester auprès des autorités gouvernementales, des ministres, des membres du Congrès de la République, des organisations de défense des droits de l’homme, contre les violences que subissent les filles et les garçons des rues.

 

Pour ne pas exposer aux représailles  les membres du mouvement, cette association agit de façon autonome et son action ne se limite pas seulement au Guatemala.  Le comité de l’association est formé par des représentants de mouvements de jeunes, des syndicalistes, des professeurs universitaires, des écrivains comme Luis Sepulveda, des poètes comme Michèle Najlis et Vidaluz Meneses, des sénateurs et députés de différents pays.

 

Nous sommes intervenus pour protester contre des les coups de filets de la police, les violences d’étudiants universitaires, les viols perpétrés par des policiers ou des vigiles, les assassinats, les tentatives de massacres, les menaces. Nous envoyons des e-mail à des milliers de personnes dans le monde entier. Ainsi la protestation augmente d’une façon exponentielle parce que nombreuses sont les personnes  et les organisations qui renvoient le message à d’autres personnes ou le publient dans leur site internet. 

 

Avec la collaboration d’étudiantes et d’étudiants de l’Université de Rome, nous avons recueilli 10.200 signatures contre les violences de la police nationale et nous les avons remises à l’Ambassadrice du Guatemala en Italie.

 

Cette pression internationale a eu l'effet de pousser la police guatémaltèque a modérer leur violence publique contre les enfants des rues.

 

Il faut utilser Internet aussi pour envoyer de l’Italie ou du Guatemala nouvelles plus frequentes et rapides de ceux-la du bulletin bimensuel du réseau.

 

 

 

Domicilio de la asociación:

 

Piazza Certaldo, 3, int. 31, 00146 ROMA

teléfono y fax 06 55285543, e-mail:  defjovenescalle@tin.it

sitio web: www.amistrada.net

 

 

Comisión de la asociación:

      ·        Gérard Lutte, profesor a la Universidad “La Sapienza” de Roma, coordinador

·        Bruno Bellerate, profesor a la Tercera Universidad de Roma

·        Francoise Boucau, profesor, sindicalista

·        Marlon Brenes, abogado, Managua, Nicaragua

·        Paolo Cento, senador, Italia

·        Nydia De Franco, filosofa, Costa Rica

·        Carles Feixa Pampols, profesor a la Universidad de Lleida, Espana

·        Salvatore Gentile, psicoterapeuta, Formia, Italia

·        Giulio Girardi, profesor, Universidad de Sassari, Italia, miembro del Tribunal Permanente e los Pueblos

·        Nora Habed, psicologa, Roma

·       Francois Houtart, profeso Universidad de Louvain, Directeur du «Centre Tricontinental», miembro del Tribunal Permanente de los Pueblos

·        Jacques Liesenborghs, senador, Belgica

·        Paul Lottefier, profesionista, Hem, Francia

·        Remo Marcone, profesor, Roma

·        Vidaluz Meneses, directora  Centro Ecumenico Antonio Valdivieso, encargada de Relaciones Internacionales del Centro nicaraguense de Escritores

·        Iole Miele, abogado, Roma

·        Michele Najlis, poeta, Managua, Nicaragua

·        Jorge Navas, profesor, Managua, Nicaragua

·        Domenico Sarra, ingeniero, Roma

·        Luis Sepulveda, escrito chileno

·        André Stuer, sacerdote, Belgica

·        Andre Wenkin Centre de Developpement Rutal, Ansart, Belgica

 

Secretaria de la asociación:

 

Para adherir a la asociación cumpilmentar el modulo de adhesión (solo en italiano) y enviarlo a la dirección de la asociación.